Þýðing af "ūessum heimi" til Ungverska


Hvernig á að nota "ūessum heimi" í setningum:

Ađ ūađ sé gott í ūessum heimi, Frķđi, og ađ ūađ sé ūess virđi ađ berjast fyrir.
Akad még jó ebben a világban, amiért érdemes küzdeni.
Sumt er ūađ í ūessum heimi, Niobe skipherra, sem mun aldrei breytast.
Vannak dolgok, kapitány amelyek nem változnak.
Ūađ er svo margt í ūessum heimi sem ég átta mig ekki á.
Sok olyan dolog van a világon, ami felfoghatatlan számomra.
En mestu máli skiptir hvort ūú viljir bera ábyrgđina á dauđa allra manna í ūessum heimi.
A kérdés az, kész vagy-e vállalni a felelősséget minden emberi lény haláláért.
Ūú ert jafnútreiknanlegur í ūessum heimi og hinum.
Ebben a világban éppoly kiszámítható, mint a másikban.
Ūađ er margt ljķtt í ūessum heimi, sonur.
Rengeteg rondaság van a világban, fiam.
Ūađ eru sumir menn í ūessum heimi sem voru fæddir til ađ leysa ķgeđfellda vinnu af hendi fyrir okkur.
Ebben a világban vannak olyanok... akik arra születtek, hogy kínos kötelességeinket teljesítsék.
Ūví frá ūessari höll muntu ríkja yfir ūessum heimi og ķtal fleirum.
Ez az a palota melyből majd a világot uralod... és számtalan más dolgot irányítasz.
Ūú ert ekki í ūessum heimi til ađ "ná ūví".
Nem azért van a világon, hogy "értse".
Allt ūađ sem ég sá var af ūessum heimi.
Testvéreim, minden általam látott dolog a természet terméke.
Gķđir menn eru sjaldgæfir í ūessum heimi.
Nagyon kevés a rendes férfi ezen a világon.
Nú verđur tíma okkar í ūessum heimi ađ Ijúka.
De az időnk itt a földön lejárt.
Ég lifđi og hrærđist í ūessum heimi, en nú vil ég snúa viđ blađinu, verđa Ameríkani í einu og öllu og reyna ađ vera eins og hinir.
Az életem tele volt ilyesmivel, de most le akarom vetközni... a régi életemet, hogy igazi amerikai lehessek, és megpröbálok olyan lenni, mint a többiek.
Kannski í ūessum heimi en í mínum heimi yrđu eingöngu myndir í bķkunum.
Ezen a világon, meglehet. Az enyémben viszont más sem volna a könyvekben, csak kép!
Ūađ er ekkert ķkeypis í ūessum heimi nema Jesús.
Ezen a világon csak Jézus van ingyen.
'Austin, ég lifi í ūessum heimi, fullum af fķlki sem ūykist vera annađ en ūađ er.
Tudod Austin, körüIöttem az emberek mind... csak szerepet játszanak.
Ūađ er enginn helvítis skķgar- höggsmađur í ūessum heimi.
Nincs egy kibaszott favágó sem ezen a világon.
Mađur veit ađ flestir í heiminum fyrir utan fylgjast međ manni en líka á sama tíma, ađ ef fķlk væri virkilega hreinskiliđ myndi ūađ drepa til ađ vera í ūessum heimi.
Tudod a legtöbben a kívülállók közül le néznek téged, de ugyanakkor tudod azt is hogy ha ők igazán őszinték lennének önmagukkal szemben akkor ölni tudnának azért hogy be kerüljenek.
Ūetta er tķmi hlutinn af ūessum heimi.
Ez a rész üres ennek a világnak.
Ef ūú vilt deila ūessum heimi međ ūeim ūarftu ađ skilja ūađ.
Ha osztozni akar velük a világukon, meg kell értenie őket.
Ef ūađ er einn algildur sannleikur í ūessum heimi er hann sá ađ glæpir borga sig ekki.
Ha létezik a világon abszolút igazság, az nem más, mint hogy a bűn nem kifizetődő.
Ūađ er tvennt í ūessum heimi:
Két dolog van ezen a világon.
Æđstaráđiđ sækist ekki ađeins eftir ūví ađ stjķrna öllum í ūessum heimi heldur öllum heimum í öllum alheimum.
A Magisztérium már nem elégszik meg ezzel a világgal, egyre többet akarnak. Minden Univerzum minden világát.
Tresckow setti ūig kannski yfir ađgerđina en í ūessum heimi er ég hærra settur en ūú.
Tresckow ugyan őnre bízta a hadmüveIetet, de ebben a vaIóságban feIjebbvaIója vagyok.
Ūú ert eins fífldirsk og Leonídas ef ūú heldur ađ menn séu ekki falir í ūessum heimi.
Fenséged olyan ostoba mint Leonidász, ha azt hiszi a világon minden férfi megvesztegethetetlen.
Og ég held ađ hún sé mjög fágæt í ūessum heimi.
Úgy gondolom, ilyen ritkán adatik meg az életben.
Dálítiđ uppgötvađist á lokuđu vinnusvæđi sem ég ķttast ađ sé ekki af ūessum heimi.
Az egyik szolgálaton kívüli telepünkön olyasmit fedeztünk fel, ami, attól félek, földönkívüli.
Ūađ er ekki hægt í ūessum heimi nútímans.
A mai világban nem lehet csak úgy újrakezdeni.
Ūađ náttúrulegt skipulag í ūessum heimi, Klķn og sannleikurinn er sá ađ ūađ skipulag verđur ađ vernda.
E világnak megvan a természetes rendje, Klóntermék, és az igazság az, hogy ezt a rendet meg kell védeni.
Ūađ náttúrulegt skipulag í ūessum heimi og ūeim farnast ekki vel sem reyna ađ hafa endaskipti á ūví.
E világnak megvan a természetes rendje, aki ezt megbolygatja, annak rosszra fordul a sora.
Hún verđur seld aumasta hķruhúsi í ūessum heimi,
Eladjuk a világ legócskább kupijának. Ne!
Vampíruflokkurinn mun ekki bara lifa af í ūessum heimi, viđ munum dafna hér.
A vámpírfészek túléli, sőt újra uralni fogja ezt a világot.
Ūú hefur veriđ í ūessum heimi í fimm mínútur. strákur.
Őt perce csöppent bele ebbe a világba, fiam.
Ef ūađ væru fleiri eins og sonur minn í ūessum heimi...
Ha többen lennének ilyenek, mint a fiam, ez a világ egy jobb hely lenne.
Ūađ er ekkert í skķlanum sem bũr mann undir ađ vinna í ūessum heimi.
A főiskola kajak nem készít fel a nagybetűs életre.
Erum viđ ekki hluti af ūessum heimi?
Talán nem e világ részei vagyunk?
Bara nokkrar krķnur en samt allt sem ég á í ūessum heimi.
Nem sok ugyan, de ennyim van a világon.
Ef ūú heldur ađ ūú getir lifađ í ūessum heimi án ūess ađ taka ūátt ūá hefurđu rangt fyrir ūér.
Ha azt hiszed, lehet itt úgy élni, hogy megmaradsz külsősnek, nagyon tévedsz.
2.6478779315948s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?